RUYER ET WITTGENSTEIN : LA PHILOSOPHIE COMME TRADUCTION OU BIEN COMME GRAMMAIRE

Ruyer et Wittgenstein : la philosophie comme traduction ou bien comme grammaire

Ruyer et Wittgenstein : la philosophie comme traduction ou bien comme grammaire

Blog Article

This text aims to confront the Ruyerian concept of philosophy with the Wittgensteinian one.The main opposition consists of the idea defended by Ruyer that one cannot conceive what a mind is without defining Beans a domain, interior to the subject, that one can identify with its subjectivity.Such an idea is understood by Ryle as a myth, that of interiority.On the other hand, there is a common (but quite different) will of the two philosophers to emancipate themselves from science.

Two themes then make it possible to compare the objectives of the philosophers Ruyer and Wittgenstein: the theme of myths in Brogue Shoes philosophy and the theme of translation.

Report this page